voices
imagine   who we are
vision images our journal
  voices  


commencements
folklore
celebrate
ubuntu


"Laughter is the closest distance between two people."

Victor Borge

  >print view
  >home
  >contact us
  >donate
  >site map
 
VOICES

nuestra programa de literatura infantil


Image

-IN ENGLISH HERE-


Nuestra meta es ayudar a difundir la sabidur, a antigua alrededor del mundo. La misión de The Humanity Foundation (Fundación de la Humanidad) es alentar a la gente a concebir este planeta como un hogar comen. Tratamos de contribuir a esta misión a traves de la recolección, traducción y publicación de las historias que los pueblos indigenas han transmitido a sus niños por generaciones.

Hay 250 millones de indigenas en este planeta. Siendo los primeros en habitar una región determinada, continuan viviendo de acuerdo con las leyes del mundo natural. Hoy, muchos de ellos se esfuerzan en vano por mantener sus estilos de vida, desarrollados durante decenas de miles de años.

Amenazados por conflictos militares, intolerancia social, y presiones políticas y económicas, los pueblos indigenas luchan por preservar su medio ambiente de los crecientes apetitos destructivos del mundo industrializado. Nosotros creemos que la conservación de estas tradiciones orales es crucial para la supervivencia del mundo. Entretejidas, estas historias representan el tapiz de la vida en la Tierra. Son la tela, el tejido de la humanidad.

Los indigenas no solo son "los guardianes de fragiles y extensos ecosistemas"1, sino que tambien conservan un profundo conocimiento sobre la coexistencia con la naturaleza y entre ellos mismos. Si el mundo pierde sus historias, se pierde una parte invaluable de nuestra identidad humana, y el tapiz se deshilvana, se desteje.. se convierte en harapos.

Intentamos ayudar a preservar la dignidad y sabidur, a de estas culturas, mediante la publicación de un libro que los padres de todo el mundo podran compartir con sus hijos.

Creemos que los niños conocedores de las complejidades de otras culturas, probablemente se convertiran en adultos que acepten y atesoren las diferencias entre todos nosotos.

Cuando nuestro Programa de Literatura Infantil elige una sociedad indigena en particular, planeamos establecer contacto con ella a traves de las organizaciones de base que ya trabajan en su beneficio y por su preservación. Mediante estos contactos recogeremos las historias mas atractivas, y las traduciremos al ingles. Reconociendo que en cierta medida "todo traductor es un traidor", pondremos gran cuidado en comprender y conservar el sentido original.

Finalmente, reconocemos que los indigenas nos estaran brindando un valioso aporte. Para corresponder a esta generosidad, apoyaremos los esfuerzos que beneficien a cada cultura en su lucha por la supervivencia. Por ejemplo, con los fondos generados en la venta de este libro, tal vez podamos ayudar a reparar una escuela o una vivienda. De esta forma, esperamos apoyar el bienestar, la dignidad, y la riqueza cultural de aquellos pueblos con quienes hayamos establecido una relación.

Justen Ahren,
Director of Folklore Initiatives
The Humanity Foundation, Inc.

1 Gaia Atlas to First Peoples, Julian Burger, Anchor Books Doubleday, 1990



www.humanity.org - copyright © - The Humanity Initiative.
Our mission is encouraging people to understand this planet as a common home.
Since 1987, we have worked to create a positive change in attitude and vision.