-IN ENGLISH HERE-
Nuestra meta es ayudar a difundir la sabidur, a antigua alrededor del mundo. La
misión de The Humanity Foundation (Fundación de la Humanidad) es alentar a la
gente a concebir este planeta como un hogar comen. Tratamos de contribuir a esta
misión a traves de la recolección, traducción y publicación de las historias que
los pueblos indigenas han transmitido a sus niños por generaciones.
Hay 250 millones de indigenas en este planeta. Siendo los primeros en habitar una
región determinada, continuan viviendo de acuerdo con las leyes del mundo
natural. Hoy, muchos de ellos se esfuerzan en vano por mantener sus estilos de
vida, desarrollados durante decenas de miles de años.
Amenazados por conflictos militares, intolerancia social, y presiones políticas y
económicas, los pueblos indigenas luchan por preservar su medio ambiente de los
crecientes apetitos destructivos del mundo industrializado. Nosotros creemos que
la conservación de estas tradiciones orales es crucial para la supervivencia del
mundo. Entretejidas, estas historias representan el tapiz de la vida en la
Tierra. Son la tela, el tejido de la humanidad.
Los indigenas no solo son "los guardianes de fragiles y extensos ecosistemas"1,
sino que tambien conservan un profundo conocimiento sobre la coexistencia con la
naturaleza y entre ellos mismos. Si el mundo pierde sus historias, se pierde una
parte invaluable de nuestra identidad humana, y el tapiz se deshilvana, se
desteje.. se convierte en harapos.
Intentamos ayudar a preservar la dignidad y sabidur, a de estas culturas,
mediante la publicación de un libro que los padres de todo el mundo podran
compartir con sus hijos.
Creemos que los niños conocedores de las complejidades de otras culturas,
probablemente se convertiran en adultos que acepten y atesoren las diferencias
entre todos nosotos.
Cuando nuestro Programa de Literatura Infantil elige una sociedad indigena en
particular, planeamos establecer contacto con ella a traves de las organizaciones
de base que ya trabajan en su beneficio y por su preservación. Mediante estos
contactos recogeremos las historias mas atractivas, y las traduciremos al ingles.
Reconociendo que en cierta medida "todo traductor es un traidor", pondremos gran
cuidado en comprender y conservar el sentido original.
Finalmente, reconocemos que los indigenas nos estaran brindando un valioso
aporte. Para corresponder a esta generosidad, apoyaremos los esfuerzos que
beneficien a cada cultura en su lucha por la supervivencia. Por ejemplo, con los
fondos generados en la venta de este libro, tal vez podamos ayudar a reparar una
escuela o una vivienda. De esta forma, esperamos apoyar el bienestar, la
dignidad, y la riqueza cultural de aquellos pueblos con quienes hayamos
establecido una relación.
Justen Ahren,
Director of Folklore Initiatives
The Humanity Foundation, Inc.